🍯 K’s COLUMN 026 : 銀座の養蜂場
銀座のど真ん中で養蜂が行われている。
知ったのは、銀ブラしていてデパ地下へ入った時だ。
銀座のはちみつが結構いいお値段で販売されているのに気付いた。
これは買わなければと思った。
2006年から養蜂されていて、私が初めて購入したのは2008年だったから、結構頻繁に銀座に足を運んでいながら、よくぞ気付かなかったものである。
当初は屋上を緑地化して気温を少しでも下げるための試みだったと聞いている。
銀座の屋上で養蜂?
と思う人もいるかもしれないが、この周辺は結構緑豊かな公園が多い。
私が頻繁に散歩する芝公園、日比谷公園、浜離宮、・・・そして皇居も忘れてはいけない。
日本ミツバチは半径2〜3kmを飛び回るので、都内のマップを見るとかなりの緑地帯から花粉を運び、受粉してまわるのだ。
蜂が受粉すれば、花は美しく咲く。
そして、街もまた、静かに華やいでいく。
密かに日本ミツバチたちは街の美化にも一役買っているのだ。
蜂蜜が得られればそれは瓶に詰められて販売されるだけでなく、お菓子や化粧品にも加工されるので、いいことずくめだ。
私たちのお腹も満たされ、肌も美しくなるなんて、当の日本ミツバチたちは考えもしないだろうが、思わぬ副産物が生まれるのだから、
自然というものはうまくできている。
その蜂蜜の生産量は今や年間2トン以上にも及ぶ。
改めて考えてみると、一つのプロジェクトから巨大なプロジェクトになり、今や銀座の緑化運動を見習い、地方都市でも養蜂が行われているそうだ。
そして世界各国からも取材が舞い込んできている。
銀座の日本ミツバチ。
小さな羽音が、街の風景を変えていく。
銀座の日本ミツバチ、恐るべし影響力である。
🇬🇧 English version below
🍯 K’s COLUMN 026 : The Ginza Beekeeping Project
Beekeeping is carried out right in the heart of Ginza.
I first learned about it while strolling through Ginza and wandering into a department store’s food floor.
That’s when I noticed jars of “Ginza honey” being sold at quite a premium price.
I thought to myself, I have to buy this.
Beekeeping in Ginza began in 2006, and I made my first purchase in 2008.
Considering how often I had visited Ginza, it’s almost surprising that I hadn’t noticed it sooner.
I’ve heard that it originally started as an effort to green rooftops and help reduce the urban temperature.
Beekeeping on a rooftop in Ginza?
Some might find that surprising, but the surrounding area is actually rich in greenery.
There are parks I often walk through—Shiba Park, Hibiya Park, Hamarikyu Gardens… and of course, the Imperial Palace.
Japanese honeybees fly within a radius of two to three kilometers.
Looking at a map of Tokyo, you realize they travel across a wide range of green spaces, carrying pollen and helping with pollination.
When bees pollinate, flowers bloom beautifully.
And in turn, the city itself begins to quietly flourish.
Unnoticed, these honeybees are also contributing to the beauty of the city.
The honey they produce is not only bottled and sold, but also used in sweets and cosmetics—bringing benefits in many forms.
They fill our stomachs and even help our skin glow.
The bees themselves probably never imagine such outcomes, yet these unexpected byproducts remind us how elegantly nature works.
Today, the annual production of this honey exceeds two tons.
What began as a single project has grown into something much larger.
Inspired by Ginza’s initiative, beekeeping has spread to regional cities as well.
It has even begun attracting attention from around the world.
The Japanese honeybees of Ginza.
Their tiny wings hum softly,
yet they are quietly transforming the landscape of the city.
A truly remarkable influence.